✖ K-06 ; SOMEDAY FOR SOMEBODY
posted on 22 Apr 2007 18:43 by akijin
Mortal Kombat ![]() |
Someday for Somebody - Kazuya
手を繋いだり 声を聞いたり
Te wo tsunaidari koe wo kiitari
Holding hands, listening to each others voices
จับมือกันไว้ แล้วฟังเสียงของกันและกัน
笑い合えたらいいな
warai aetara ii na
Laughing together, if it was possible, it would be nice.
หัวเราะไปด้วยกัน ถ้ามันเป็นไปได้ ก็คงเป็นเรื่องที่ดี
どれだけの人と めぐり合えるのだろう
dore dake no hito to meguri aeru no darou
What kind of person will I happen across?
คนแบบไหนที่ชั้นจะต้องพบเจอ
助けられたり 支えていたり
tasukeraretari sasaete itari
Being helped, being supported
คอยช่วยเหลือ คอยช่วยแนะนำ
分かり合えたらいいな
wakari aetara ii na
Understanding each other, if it was possible, it would be nice
เข้าใจกันและกัน ถ้าเป็นไปได้ ก็เป็นเรื่องที่ดี
どれだけの心と 触れ合ってきただろう
dore dake no kokoro to fureatte kita darou
What kind of heart did I come in contact with?
หัวใจแบบไหนที่ชั้นจะได้สื่อถึงกัน
今の一秒に傷つけて痛み抱いて(?)
ima no ichibyou ni kizu tsukete itami daite
Now, in this second, getting hurt, embracing the pain
ตอนนี้ ในวินาทีนี้ กำลังรู้สึกเจ็บ กำลังสวมกอดความเจ็บปวด
今の一秒に生まれ来る命を抱いて
ima no ichibyou ni umare kuru inochi wo daite
Now, in this second, embracing the life that'll begin
ตอนนี้ ในวินาทีนี้ กำลังสวมกอดกับชีวิตที่กำลังจะเริ่มต้น
今の一秒に永遠を知ることもある
ima no ichibyou ni eien wo shiru koto mo aru
Now, in this second, there are times when I know it's for eternity*
ตอนนี้ วินาทีนี้ เป็นช่วงเวลาที่ชั้นรู้จักช่วงเวลาที่เป็นนิรันดร์
僕らはこの手を繋ぎながら生きてるんだ
bokura ha koto te wo tsunaginagara ikiterunda
While holding hands, we are living.
ในขณะที่เรากำลังจับมือของกันและกัน พวกเรายังมีชีวิตอยู๋
求め合ったり 認め合ったり
motome attari, mitome attari
Wanting each other, appreciating each other
ต้องการกันและกัน เห็นคุณค่าของกันและกัน
伝えられたらいいな
tsutaeraretaa ii na
If i could tell you this, it would be great.
ถ้าหากชั้นสามารถบอกสิ่งนี้กับคุณ คงจะดี
どれだけの夢を
doredake no yume wo
What kind of dream
ความฝันเป็นแบบไหนกัน
見つけて行けるんだろう
mitsukete yukeru n darou
Will I be able to find?
ชั้นจะสามารถหามันได้มั้ย
離れていても 時が経っても
hanarete itemo toki wo tattemo
Even if we're seperated from each other, Even if the time passes by,
ถ้าหากว่า เราต้องแยกทางกัน, ถ้าหากว่า เวลาได้ผ่านเลยไป
信じ合えたらいいな
shinji aetara ii na
If we could trust each other, it would be great.
ถ้าหากว่าเราสามารถเชื่อใจกัน มันก็จะเป็นเรื่องที่วิเศษ
どれだけの涙と向き合ってきたんだろう
dore dake no namida to muki atte kita n darou
What kind of tear do we have to face now?
To someday for somebody
To somewhere for something
น้ำตาแบบไหนที่เราต้องเผชิญในตอนนี้
เพื่อบางวันสำหรับคนบางคน
เพื่อบางแห่งสำหรับบางสิ่งบางอย่าง
今は出来なくて苦しくて嘆くことを
ima ha dekinakute kurushikute nageku koto wo
The painful grieving for not being able to do it(?)
ความข้องใจเป็นความลำบากที่จะทำมัน ใช่มั้ย?
いつかその思い届く日が来るといいね
itsuka sono omoi todoku hi ga kuru to ii ne
I hope the day, when these memories arrive will come someday
ชั้นหวังว่าสักวัน ที่ความทรงจำเหล่านี้จะมาถึง
そうさ、永遠に同じ日は続かないから
sou sa eien ni onaji hi ha tsudukanai kara
So, because the same day won't continue in eternity,
เพราะว่า วันที่เหมือนกันนี้จะไม่มีอีกต่อไปจนชั่วนิรันดร์
僕らは光を探しながら生きてるんだ
bokura ha hikaru wo sagashi nagara ikiteru n da
while we are searching for the light and live on
ในขณะที่เรากำลังค้นหาแสงสว่าง และการมีชีวิตอยู่
ちっぽけな僕も出来ることがあるから
chippoke na boku mo dekiru koto ga aru kara
There are also things I, the tiny me, can do, so
ยังคงมีสิ่งสิ่งหนึ่งอย่างชั้น สิ่งเล็กๆอย่างชั้น สามารถทำ
ここからどこかへ 行けるときが来るだろうか
koko kara dokoka he ikeru toki ga kuru darou ka
I wonder if I will be able to go somewhere from here
ดังนั้น ชั้นหวังว่า ถ้าหากว่าชั้นสามารถไปในที่ๆไกลจากที่นี่
今の一秒に傷つけて痛み抱いて(?)
ima no ichibyou ni kizu tsukete itami daite
Now, in this second, getting hurt, embracing the pain
ตอนนี้ ในวินาทีนี้ กำลังรู้สึกเจ็บ กำลังสวมกอดความเจ็บปวด
今の一秒に生まれ来る命を抱いて
ima no ichibyou ni umare kuru inochi wo daite
Now, in this second, embracing the life that'll begin
ตอนนี้ ในวินาทีนี้ กำลังสวมกอดกับชีวิตที่กำลังจะเริ่มต้น
今の一秒に永遠を知ることもある
ima no ichibyou ni eien wo shiru koto mo aru
Now, in this second, there are times when I know it's for eternity*
ตอนนี้ วินาทีนี้ เป็นช่วงเวลาที่ชั้นรู้จักช่วงเวลาที่เป็นนิรันดร์
僕らはこの手を繋ぎながら生きてるんだ
bokura ha koto te wo tsunaginagara ikiterunda
While holding hands, we are living.
ในขณะที่เรากำลังจับมือของกันและกัน พวกเรายังมีชีวิตอยู๋
今は出来なくて苦しくて嘆くことを
ima ha dekinakute kurushikute nageku koto wo
The painful grieving for not being able to do it(?)
ความข้องใจเป็นความลำบากที่จะทำมัน ใช่มั้ย?
いつかその思い届く日が来るといいね
itsuka sono omoi todoku hi ga kuru to ii ne
I hope the day, when these memories arrive will come someday
ชั้นหวังว่าสักวัน ที่ความทรงจำเหล่านี้จะมาถึง
そうさ、永遠に同じ日は続かないから
sou sa eien ni onaji hi ha tsudukanai kara
So, because the same day won't continue in eternity,
เพราะว่า วันที่เหมือนกันนี้จะไม่มีอีกต่อไปจนชั่วนิรันดร์
僕らは光を探しながら生きてるんだ
bokura ha hikaru wo sagashi nagara ikiteru n da
while we are searching for the light and live on
ในขณะที่เรากำลังค้นหาแสงสว่าง และการมีชีวิตอยู่
今の一秒に傷つけて痛み抱いて(?)
ima no ichibyou ni kizu tsukete itami daite
Now, in this second, getting hurt, embracing the pain
ตอนนี้ ในวินาทีนี้ กำลังรู้สึกเจ็บ กำลังสวมกอดความเจ็บปวด
今の一秒に生まれ来る命を抱いて
ima no ichibyou ni umare kuru inochi wo daite
Now, in this second, embracing the life that'll begin
ตอนนี้ ในวินาทีนี้ กำลังสวมกอดกับชีวิตที่กำลังจะเริ่มต้น
今の一秒に永遠を知ることもある
ima no ichibyou ni eien wo shiru koto mo aru
Now, in this second, there are times when I know it's for eternity*
ตอนนี้ วินาทีนี้ เป็นช่วงเวลาที่ชั้นรู้จักช่วงเวลาที่เป็นนิรันดร์
僕らはこの手を繋ぎながら生きてるんだ
bokura ha koto te wo tsunaginagara ikiterunda
While holding hands, we are living.
ในขณะที่เรากำลังจับมือของกันและกัน พวกเรายังมีชีวิตอยู่
+ + + + + + + + + + + + + + +
+ + + + + + + + + + + + + + +
ชอบเพลงนี้สุดๆ เพราะมัน โครต ลัทธิ
edit @ 2007/04/22 18:46:37
edit @ 2007/04/26 23:55:59
edit @ 2007/05/06 00:02:58
edit @ 2007/05/06 00:07:40
edit @ 2007/05/28 03:17:50
edit @ 14 Sep 2009 21:08:03 by ☠ K2KARN __ *







Mortal Kombat
แบบว่า... >__< ลัทธิจริงงงงง
นู๋เมะร้องเพื่อท่านคะ
#1 By Sui★Jin on 2007-04-23 01:31